En español: La infancia, ¡ese gran territorio del que cada uno ha salido! ¿De dónde soy? Soy de mi infancia como de un país.
Perfil de usuario
Nunca sé qué poner en estos campos. No me parece interesante lo que yo haya hecho o sea. Hablaré de libros y de mi relación con ellos. Aprendí a leer, disfruté, y aquí sigo. He leído más de lo que leo y no me gusta. Llego tarde a casi todo. Releo mucho, no sé por qué, creo que da una idea de cómo voy cambiando. Prefiero las versiones originales así que suelo leer en español, francés e inglés que es lo que me permite mi cabeza. Todo de Albert Camus. Todo de Miguel Delibes. Vuelvo a ellos siempre que me lo pide el cuerpo. Mucha ciencia e historia de la ciencia. Admirador de Los Miserables.
Este enlace se abre en una ventana emergente
Los libros de Pasamonte
Objetivo de Lectura de 2025
¡50% terminado! Pasamonte ha leído 6 de 12 libros.
Actividad del usuario
Feed RSS Volver
Pasamonte empezó a leer Mendel el de los libros de Stefan Zweig (Cuadernos, #33)

Mendel el de los libros por Stefan Zweig, Berta Vias Mahou (Cuadernos, #33)
Pasamonte valoró Pilote de guerre: 4 estrellas

Pilote de guerre por Antoine de Saint-Exupéry
《Nous sommes fin mai, en pleine retraite, en plein desastre. On sacrifie les équipages comme on jetterait des verres de …
Pasamonte terminó de leer Pilote de guerre de Antoine de Saint-Exupéry

Pilote de guerre por Antoine de Saint-Exupéry
《Nous sommes fin mai, en pleine retraite, en plein desastre. On sacrifie les équipages comme on jetterait des verres de …
L’enfance, ce grand territoire d’où chacun est sorti! D’où suis-je? Je suis de mon enfance comme d’un pays.
— Pilote de guerre por Antoine de Saint-Exupéry (Página 90)
Tout cela est absurde. Rien n’est au point. Notre monde est fait de rouages qui ne s’ajustent pas les uns aux autres. Ce ne sont point les matériaux qui sont en cause, mais l’Horloger. L’Horloger manque.
En español: Todo esto es absurdo. Nada está a punto. Nuestro mundo está hecho de engranajes que no se ajustan unos a otros. No son los materiales los que están en cuestión, sino el Relojero. Falta el Relojero.
Mais l’illumination n’est que la vision soudaine, par l’Esprit, d’une route lentement préparée. J’ai appris lentement la grammaire. On m’a exercé a la syntaxe. On a éveillé mes sentiments. Et voilà brusquement qu’un poème me frappe au coeur.
— Pilote de guerre por Antoine de Saint-Exupéry (Página 60)
En español: Pero la iluminación no es más que la visión repentina, a través de la inteligencia, de un camino lentamente preparado. He aprendido gramática con lentitud. Me han enseñado sintaxis. Han despertado mis sentimientos. Y he aquí que, de repente, un poema me golpea el corazón.
Pasamonte empezó a leer Pilote de guerre de Antoine de Saint-Exupéry

Pilote de guerre por Antoine de Saint-Exupéry
《Nous sommes fin mai, en pleine retraite, en plein desastre. On sacrifie les équipages comme on jetterait des verres de …
Pasamonte comentó acerca de La Clef des Songes ou Dialogue avec le Bon Dieu de Alexander Grothendieck
Pasamonte set a goal to read 12 books in 2025
Pasamonte terminó de leer Libro de buen folgar de Manolus Abbat (Moria ;)

Libro de buen folgar por Manolus Abbat (Moria ;)
Pasamonte valoró Libro de buen folgar: 5 estrellas

Libro de buen folgar por Manolus Abbat (Moria ;)
Pasamonte ha dejado de leer Libro de buen folgar por Manolus Abbat (Moria ;)
Pasamonte empezó a leer Libro de buen folgar de Manolus Abbat (Moria ;)
