Me pidieron que reseñara «Lengua mutante», una antología coordinada por Ártemis López sobre distintas formas de lenguaje inclusivo (antirracista, anticapacitista, feminista, no binario, etc.) y eso hice. Y ya por fin podéis leer la reseña en la revista Vasos Comunicantes: https://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2026/01/30/lengua-mutante-coordinado-por-artemis-lopez/
#literaverso
Mira los estados con etiquetas en la comunidad local de Lectura Social
Hoy es un día estupendo para apuntaros a Voces de lo insólito y leer relatos chulísimos de fantasía, ciencia ficción y terror.
Voces es un proyecto independiente que llevamos una amiga y yo. Ahí traducimos relatos de autores conocides y por conocer, leemos en comunidad y regalamos libros.
Pagamos a les autores y a les ilustradores y nos gustaría seguir adelante un año más.
¿Os venís? https://www.patreon.com/vocesdeloinsolito
Aquí no se puede vivir.
En esta tierra recubierta de interés,
sobre estas ideas de plástico,
sostenidos por servidumbre y esqueletos
de cristal, andamios estéticos,
lavados de manos, perdón selectivo.
Aquí, en la patria de los vencedores,
atravesamos los días vistiendo
un cadáver uniforme y acelerado.
#poesía #esunponé #poema #poetry #literaverso #poesíaenmastodon
Kyrylys terminó de leer Catábasis de R.F. Kuang
100% #LeoAutoras #literaverso
EL ORIGEN DE LA RABIA
sé que este enfado
es la sombra de la jaula
que desciende hacia mi centro
lacerandome el esófago
licuándome vísceras
en su caída
este enfado que hago mío
y que no es más que la tuerca
enroscándose en el cuello
la presión de la carne
sobre la cabeza repleta
de oasis y fábulas
sobre la aspiración quintales de servidumbre
aplazamientos
disfraces y balones fuera
este enfado pertenece
a la yunta al manijero
al temor de lengua áspera
no sea que el niño se diluya
en los sueños de los locos que quisieron
levantar con sus dudas un afuera
capaz de sonrojar este desfile
de peones repartiéndose el abismo
Kyrylys comentó acerca de Catábasis de R.F. Kuang
Kyrylys comentó acerca de Catábasis de R.F. Kuang
Kyrylys empezó a leer Catábasis de R.F. Kuang
Kyrylys terminó de leer Todo ojos de Silvia P. Martín
100% #leoautoras #literaverso
Kyrylys empezó a leer Todo ojos de Silvia P. Martín
Kyrylys terminó de leer La mejor encorujá de Beatriz Alcaná
100% #leoautoras #literaverso
Kyrylys empezó a leer La mejor encorujá de Beatriz Alcaná
¡Hoy sale a la venta mi primera novela traducida! 🥳 O, mejor dicho, cotraducida, porque la traduje a cuatro manos con Paula Aguiriano.
Se trata de «Cuatro secretos para compartir», de Kristina Moninger, que cierra la tetralogía «Breaking Waves». 🌊
Te gustará si te gustan el #romance, el #misterio y el #surf.
En mi blog hablo más sobre la obra y cuento algunas curiosidades sobre la traducción: https://itziarsantin.com/cuatro-secretos-para-compartir/
Kyrylys terminó de leer Alchemised de SenLinYu
100%
Sin hacer spoilers y sin haber tenido mucho tiempo para procesarlo la verdad es que este libro es todo un viaje. Pese a que en ciertos momentos se le vean un poco las costuras o los recortes para no irse a las 2000 páginas lo cierto es que no me arrepiento ni por un momento de haberlo leído. Creo que los temas fuertes que toca los toca de una manera cruda y los pone sobre la palestra, cosa que en muchas obras de ficción (o no ficción incluso) brillan por su ausencia. Si consigues pasar de los detalles y los efectismos de la obra la verdad es que se ve un poso crudo y adulto en extremo.
100%
Sin hacer spoilers y sin haber tenido mucho tiempo para procesarlo la verdad es que este libro es todo un viaje. Pese a que en ciertos momentos se le vean un poco las costuras o los recortes para no irse a las 2000 páginas lo cierto es que no me arrepiento ni por un momento de haberlo leído. Creo que los temas fuertes que toca los toca de una manera cruda y los pone sobre la palestra, cosa que en muchas obras de ficción (o no ficción incluso) brillan por su ausencia. Si consigues pasar de los detalles y los efectismos de la obra la verdad es que se ve un poso crudo y adulto en extremo.



