210 x 135 mm, 304 páginas
Idioma Español
Publicado el 2 de Marzo de 2017 por Ediciones Cátedra.
210 x 135 mm, 304 páginas
Idioma Español
Publicado el 2 de Marzo de 2017 por Ediciones Cátedra.
Pocas obras hacen cambiar de tal forma nuestra visión de la lengua que utilizamos como "Metáforas de la vida cotidiana". George Lakoff y Mark Johnson, lingüista y filósofo respectivamente, explican cómo la metáfora no es solo un embellecimiento retórico, sino una parte del lenguaje cotidiano que afecta al modo en que percibimos, pensamos y actuamos. Las metáforas impregnan nuestra lengua hasta el extremo de que la familiaridad con ellas impide con frecuencia que sean percibidas como tales. En nuestra cultura, por ejemplo, es muy poderosa la metáfora LA DISCUSIÓN ES UNA GUERRA. Decimos de alguien que "se atrincheró en sus posiciones", o "atacamos los puntos débiles del contrario", o "destruimos sus argumentos" hasta salir "vencedores". Pero lo importante es que no nos limitamos a hablar de la discusión como si fuese una guerra, sino que vemos a la otra parte como un contrincante, nos defendemos, agredimos... ¿Cómo se viviría la …
Pocas obras hacen cambiar de tal forma nuestra visión de la lengua que utilizamos como "Metáforas de la vida cotidiana". George Lakoff y Mark Johnson, lingüista y filósofo respectivamente, explican cómo la metáfora no es solo un embellecimiento retórico, sino una parte del lenguaje cotidiano que afecta al modo en que percibimos, pensamos y actuamos. Las metáforas impregnan nuestra lengua hasta el extremo de que la familiaridad con ellas impide con frecuencia que sean percibidas como tales. En nuestra cultura, por ejemplo, es muy poderosa la metáfora LA DISCUSIÓN ES UNA GUERRA. Decimos de alguien que "se atrincheró en sus posiciones", o "atacamos los puntos débiles del contrario", o "destruimos sus argumentos" hasta salir "vencedores". Pero lo importante es que no nos limitamos a hablar de la discusión como si fuese una guerra, sino que vemos a la otra parte como un contrincante, nos defendemos, agredimos... ¿Cómo se viviría la discusión en una cultura en que la metáfora fuera un BAILE en que ambos participantes deben marchar al compás? Esta singular capacidad de las lenguas naturales, que cada cultura organiza a su manera, para percibir y manejar áreas completas de experiencia, apelando a campos semánticos ajenos, es lo que desvela y analiza, con gran claridad y ausencia de tecnicismos, esta obra fundamental.
Traducción: Carmen González Marín