Aferoj disfalas

Tapa blanda, 204 páginas

Idioma Esperanto

Publicado el 22 de agosto de 2025 por Esperanto-Asocio de Britio.

ISBN:
978-0-902756-85-4
¡ISBN copiado!

La romano Aferoj disfalas de Chinua Achebe estas klasikaĵo de la afrika literaturo. Leginde kaj vigle ĝi prezentas la vivon en vilaĝo de okcidenta Afriko (la nuntempa Niĝerio) ĉirkaŭ la komenco de la 20-a jarcento. La alveno de eŭropaj misiistoj detruas tiun tradician vivomanieron kaj dividas la komunumon.Unue eldonita en 1958, kaj listigita en Encyclopædia Britannica kiel unu el 12 romanoj konsiderataj la plej bona libro iam ajn verkita, Aferoj disfalas nun aperas en Esperanto, tradukite de Anna Löwenstein.

9 ediciones

Things do fall apart indeed - a great book and a great, sorrowful story

Sin valoración

This is great African literature, and it's great literature.

It's an adventure book, to me, that punches you in the stomach. And if you don't feel the punch, it just means that you're not able to read.

This book called me from the bookstore shelf a few times in the last months. It's the huge bookstore in Roma Termini train station, and the copy I finally bought last week was always the same one. I did not know this author, nor I heard about this book. I'm sure many will read this as a piece of "african literature", and even if it is, I believe it is foolishness to treat it as such, just like it feels strange when I hear talk about the Divine Comedy as a "european masterpiece". It's a great book, with a great, sorrowful story, full of people and lives.

Une superbe immersion dans la fin d'un monde

Le livre se décompose en trois parties, la première nettement plus longue que les deux autres. La première partie nous immerge au travers de la vie d'Okonkwo dans un large éventail de traditions et coutumes de son clan : religion, système judiciaire, politique, mariages, coutumes liées à l'enfantement, etc. Cette partie m'a semblé manquer un tout petit peu de liant narratif, mais chaque chapitre étant passionnant par lui-même et pouvant se lire comme une nouvelle, ce n'est absolument pas gênant.

La deuxième partie décrit l'irruption des missionnaires anglicans, puis du reste du système colonial britannique à Umuofia et dans les environs. On retrouve là une narration complètement linéaire (et sans doute ce n'est pas un hasard car on passe, si je me lance dans une interprétation peut-être hasardeuse, du temps cyclique du clan au temps linéaire du prêtre et du colon). L'emprise progressive, d'abord religieuse, puis politique, prise implacablement …

avatar for fatimenia@bookwyrm.social

lo valoró con